Тонко нарезанные ломтики розоватого сашими, покрытые инеем туши тунца на рынке Цукидзи, наконец суши — эта та сторона кухни Японии, которая лучше известна за рубежом. Но сами японцы вполне себе мясоеды. Едят курицу, уважают говядину, да и от свинины не откажутся. В Европе в последнее время свинину подвергли остракизму, считая нездоровой едой, а вот на японских островах это мнение не разделяют. В пример можно привести толстые куски жирной грудинки, тушенные в соусе, известные под названием тясю. Показателен также классический рецепт приготовления классического бульона для рамена — тонкоцу. Его варят на свиных костях и жире. Это густое варево, кстати, считают целебным: при долгой варке из свиных хрящей выделяется большое количество коллагена, за счет чего бульон становится почти белым и студенистым. А коллаген, как известно, добавляют во всякую антивозрастную косметику, чтобы убрать морщины и подтянуть кожу. Я видел пожилых японцев, которые брали рамен и с удовольствием поглощали бульон, похожий на горячий студень, твердо веря, что в этот момент они делают что-то очень для себя полезное.
Рамен — это бульон с лапшой
Россия — страна супов, для нас главное — жидкая составляющая, а все остальное — только гарнир. Ну кому придет в голову всерьез оценивать в курином супе вкус вермишели? У японцев восприятие другое, для них рамен — это не суп, а лапша в соусе. Лапша — на первом месте, именно по ее текстуре, упругости, умению снайперски определить время варки в Японии ценят мастерство повара.
Получив рамен, японец сначала попробует и оценит лапшу. А если жирный наваристый бульон рассматривать как соус, то все встает на свои места: он концентрированный и наваристый ровно настолько, чтобы отдать свой вкус лапше, никто не рассматривает его как самостоятельное блюдо. Если японец не доел соус — это нормально, но если оставил в миске лапшу — значит, с раменом что-то не так. Японцы снисходительно улыбаются, когда иностранцы едят рамен ложками. На самом деле ложку подают к рамену, чтобы с ее помощью ловчее наматывать длинную лапшу на палочки, с той же целью итальянцы кладут ложку рядом с тарелкой с пастой. А вот бульон из миски с раменом, когда лапша уже съедена, японцы не черпают ложкой, а пьют, наклоняя миску.
Мисо-суп — это суп
Для японцев мисо-суп — это не суп, а напиток. Точнее тут даже употребить чисто русское слово «запивка». Во время трапезы им запивают другие блюда. И, разумеется, никто не пользуется ложкой. Поэтому в традиционных японских ресторанах суп оставляют пустым, не добавляя ни грибов, ни креветок — ничего, что нужно жевать. В лучшем случае кладут немного зеленого лука, немного дайкона и прочую мелочь. Интересно, что мисо-суп в обязательном порядке входит не только в комплексный обед тейшоку, но и в традиционный японский завтрак. Японцы считают, что с него нужно начинать день, он благотворно действует на желудок и запускает с утра пищеварительную систему.
Китайцы едят тухлые яйца, а у японцев все самое свежее
То, что обывателю кажется тухлым, повара называют ферментированным, это процесс окисления и брожения, поставленный под контроль. Ферментация — сегодня страшно модная тема, но в Японии ее открыли сотню лет назад. Целая глава традиционной кухни отведена именно такой, ферментированной или «подтухшей» еде. На самом деле многие ее «кирпичики» хорошо известны и нам: технологии приготовления соевого соуса, мисо-пасты, стружки из тунца кациобуси включают в себя процесс ферментации, то есть частичного разложения исходных элементов. Это та изюминка, с помощью которой японцы, почти не использующие перца и соли, проявляют вкус продуктов, добавляют им «умамности». Другое дело, что к такой ферментированной еде мы уже успели привыкнуть, она нас не шокирует, как какие-нибудь китайские столетние яйца. Да и вкус и запах у нее вполне пристойные. Но так происходит не всегда. Красочный пример — забродившие соевые бобы натто, любимцы японских гурманов и фавориты нутрициологов, которые считают это кушанье кладезем полезных веществ. Эта сильная штука выглядит странно, тянется за палочками прозрачной паутиной и пахнет… так, как пахнет забродивший фасолевый суп. Чтобы такое есть, нужна привычка, но тем, кто испытывает слабость к французским плесневым сырам, натто может даже понравиться.
","description":"Развенчиваем мифы о японской кухне, в которые до сих пор верят иностранцы","mainEntityOfPage":"https://eda.ru/media/produkt/sup-miso----sovsem-ne-sup"},{"@context":"https://schema.org/","@type":"Recipe","name":"Мисо-суп с дайконом","image":[{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/4x3/miso-sup-s-daykonom_139596_photo_154986.jpg","width":1280,"height":960},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/16x9/miso-sup-s-daykonom_139596_photo_154986.jpg","width":1280,"height":720},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/1x1/miso-sup-s-daykonom_139596_photo_154986.jpg","width":960,"height":960}],"author":{"@type":"Person","name":"Еда"},"datePublished":"Mon, 20 Jul 2020 12:43:00 +03:00","description":"Мисо-суп с дайконом","prepTime":"PT0M","cookTime":"PT60M","totalTime":"PT60M","keywords":"Супы, Японская кухня, Веганская еда","recipeYield":"undefined","recipeCategory":"Супы","recipeCuisine":"Мировая","nutrition":{"@type":"NutritionInformation","calories":"0 калорий","proteinContent":"0","fatContent":"0","carbohydrateContent":"0"},"recipeIngredient":["Зеленый лук, undefined","Соевый соус, undefined","Сахарный сироп, undefined","Дайкон, undefined","Мисо-паста, undefined","Водоросли вакамэ, undefined"],"recipeInstructions":[{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Дайкон нарезать тонкой соломкой, залить 200 мл холодной воды, отварить до мягкости. ","url":"https://eda.ru/recepty/supy/miso-sup-s-daykonom-139596#step1","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Отлить в отдельную миску немного бульона, в котором варился дайкон, добавить мисо-пасту и тщательно размешать, чтобы не было комков в готовом супе.","url":"https://eda.ru/recepty/supy/miso-sup-s-daykonom-139596#step2","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Соединить бульон с дайконом и разведенную пасту мисо, все тщательно перемешать и довести до кипения.","url":"https://eda.ru/recepty/supy/miso-sup-s-daykonom-139596#step3","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Добавить сахарный сироп и соевый соус. При подаче украсить мисо-суп водорослями вакамэ и зеленым луком.","url":"https://eda.ru/recepty/supy/miso-sup-s-daykonom-139596#step4","image":""}],"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":2.5,"ratingCount":5}},{"@context":"https://schema.org/","@type":"Recipe","name":"Свинина тонкацу","image":[{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/4x3/svinina-tonkacu_139597_photo_154987.jpg","width":1280,"height":960},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/16x9/svinina-tonkacu_139597_photo_154987.jpg","width":1280,"height":720},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/1x1/svinina-tonkacu_139597_photo_154987.jpg","width":960,"height":960}],"author":{"@type":"Person","name":"Еда"},"datePublished":"Mon, 20 Jul 2020 12:53:00 +03:00","description":"Свинина тонкацу","prepTime":"PT0M","cookTime":"PT25M","totalTime":"PT25M","keywords":"Основные блюда, Японская кухня","recipeYield":"undefined","recipeCategory":"Основные блюда","recipeCuisine":"Мировая","nutrition":{"@type":"NutritionInformation","calories":"0 калорий","proteinContent":"0","fatContent":"0","carbohydrateContent":"0"},"recipeIngredient":["Куриное яйцо, undefined","Соль, undefined","Лимон, undefined","Пшеничная мука, undefined","Рафинированное масло, undefined","Свиная шея, undefined","Панировочные сухари панко, undefined","Капуста, undefined"],"recipeInstructions":[{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Свиную шейку разрезать на два куска и отбить.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step1","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Взять три неглубокие миски, в одну разбить и взболтать яйцо, в другую насыпать муку, в третью — сухари панко.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step2","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Обмакнуть каждый кусок свинины сначала в яйцо, затем обвалять в муке и сухарях панко так, чтобы не было проплешин. Лишнее стряхнуть.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step3","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Разогреть масло для фритюра и обжарить мясо до золотистой корочки.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step4","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"В отдельной посуде взбить венчиком 50 мл масла, 2 столовых ложки лимонного сока, щепотку лимонной цедры и щепотку соли до состояния эмульсии.\r\n ","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step5","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Подавать тонкацу с тонко нашинкованной капустой, лимонным дрессингом и соусом тонкацу.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/svinina-tonkacu-139597#step6","image":""}],"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":5,"ratingCount":5}},{"@context":"https://schema.org/","@type":"Recipe","name":"Курица карааге","image":[{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/4x3/kurica-karaage_139598_photo_154988.jpg","width":1280,"height":960},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/16x9/kurica-karaage_139598_photo_154988.jpg","width":1280,"height":720},{"@type":"ImageObject","representativeOfPage":"true","url":"https://eda.ru/images/RecipePhoto/1x1/kurica-karaage_139598_photo_154988.jpg","width":960,"height":960}],"author":{"@type":"Person","name":"Еда"},"datePublished":"Mon, 20 Jul 2020 13:01:00 +03:00","description":"Курица карааге","prepTime":"PT360M","cookTime":"PT20M","totalTime":"PT380M","keywords":"Основные блюда, Японская кухня","recipeYield":"undefined","recipeCategory":"Основные блюда","recipeCuisine":"Мировая","nutrition":{"@type":"NutritionInformation","calories":"0 калорий","proteinContent":"0","fatContent":"0","carbohydrateContent":"0"},"recipeIngredient":["Сливочное масло, undefined","Молотый черный перец, undefined","Соль, undefined","Лимон, undefined","Чеснок, undefined","Перец чили, undefined","Имбирь, undefined","Зеленый лук, undefined","Куриный бульон, undefined","Соевый соус, undefined","Кинза, undefined","Саке, undefined","Сахарный сироп, undefined","Куриные бедра, undefined","Мирин, undefined","Устричный соус, undefined","Японский майонез, undefined"],"recipeInstructions":[{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Для маринада смешать венчиком саке, мирин, соевый соус, немного сахарного сиропа (5 мл). Добавить измельченный зубчик чеснока, кусочек чили, молотый черный перец, рубленый имбирь (5 г), немного зеленого лука. Перемешать и немного посолить.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step1","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Куриное бедро нарезать на кусочки 5–7 см, залить получившимся маринадом, перемешать, накрыть и убрать в холодильник на 5–6 часов, а лучше на ночь.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step2","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Достать курицу из маринада и обсушить на сложенном в несколько слоев бумажном полотенце.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step3","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Обвалять кусочки курицы в смеси из муки и крахмала так, чтобы не было проплешин, лишнее стряхнуть.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step4","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Разогреть масло для фритюра и обжарить кусочки курицы до золотистой корочки.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step5","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Соединить в чаше блендера японский майонез, куриный бульон, сахарный сироп, устричный соус, размягченное сливочное масло. Добавить оставшийся зубчик чеснока, имбирь, чили-перец, кинзу, соль и черный перец. Взбить блендером до однородности.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step6","image":""},{"@type":"HowToStep","name":"","text":"Подавать курицу карааге с получившимся соусом, долькой лимона и рубленым зеленым луком.","url":"https://eda.ru/recepty/osnovnye-blyuda/kurica-karaage-139598#step7","image":""}],"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":5,"ratingCount":5}}]Суп мисо — совсем не суп – «Еда»
Что хорошего японцы находят в испорченных бобах и свином бульоне? Правда ли, что все без исключения японские блюда легкие и диетические? За что японцы любят котлеты? Хотя суши и сашими популярны в России уже лет двадцать, о настоящей японской кухне, в ее родном, а не экспортном варианте, мы до сих пор знаем до обидного мало. Помочь разобраться в ее причудах мы попросили Максима Лукьянова, владельца двух хороших японских заведений — фастфуда Nagoya и ресторана Izumi. Максим учился в Нагойском университете коммерции и бизнеса и настолько проникся за это время атмосферой аутентичных японских закусочных изакая, что решил создать в Москве заведения, максимально приближенные к оригиналу, пригласив в команду заслуженного японского шефа — Кобаяши Кацухико. Учитывая неисчерпаемость темы, Максим перечислил только те стереотипы, которые чаще всего слышит от гостей своих ресторанов, и рассказал, как оно на самом деле. А также поделился рецептами трех квазитрадиционных японских блюд.
Это примерно то же самое, что всерьез утверждать, что каждый русский ест баранки и пьет чай из самовара. Японская еда — она разная. Есть, например, исторический традиционный стиль под названием васёку — еда, возведенная в эстетический максимум. Чем меньше вмешательства в продукт, тем лучше — только чистота вкуса, только натуральность. Эта традиция основывается на принципе «три блюда для одного супа», то есть обед состоит из риса, бульона и трех сопутствующих блюд. Элементы такой кухни — это даши (бульон из сушеной стружки полосатого тунца кацуо), водоросли комбу, тофу, маринованные овощи цукемоно, гречневая лапша соба, которой японцы очень гордятся и добавляют в нее зеленый чай и даже лепестки хризантемы. Блюда этой традиции действительно идеально сбалансированы, в них нет животного жира, сильных специй, убивающих вкус, гармония и равновесие строятся на тщательном отборе ингредиентов.
Но васёку сегодня — это скорее памятник, кстати, увековеченный ЮНЕСКО и включенный в список национального достояния. Реальность определяют другие блюда, которые по большей части были заимствованы и прижились до такой степени, что мало кто из японцев определит в них «шпиона». Прежде всего рамен, пришедший из Китая, — наваристый бульон, лапша, свиная грудинка… В тарелке рамена может быть до двух тысяч калорий. Быстрое топливо, которое в обед потребляют в лапшичных-раменных миллионы японских клерков. Котлеты в толстой броне панировки, которые, как считается, пришли в японскую кухню из Франции: французское слово côtelette в Японии стало читаться как katsuretsu или просто «кацу». В любом супермаркете вы найдете целый отдел таких замороженных котлет: из курицы, говядины, картофеля… Это очень вкусно, но вряд ли очень полезно. Наконец майонез. У нас бывает, что гости ресторана, особенно барышни, возмущаются: «Фи, зачем вы добавили сюда майонез, это так не по-японски». Еще как по-японски! Японцы едят майонез не меньше, чем русские. Они кладут его везде — в лапшу, пиццу окономияки, японские пончики такояки. В том же супермаркете, рядом с отделом котлет, непременно отыщется еще и целый стеллаж с майонезом — нам такое его разнообразие и не снилось.
Японцы едят много рыбы и почти не едят мяса
Тонко нарезанные ломтики розоватого сашими, покрытые инеем туши тунца на рынке Цукидзи, наконец суши — эта та сторона кухни Японии, которая лучше известна за рубежом. Но сами японцы вполне себе мясоеды. Едят курицу, уважают говядину, да и от свинины не откажутся. В Европе в последнее время свинину подвергли остракизму, считая нездоровой едой, а вот на японских островах это мнение не разделяют. В пример можно привести толстые куски жирной грудинки, тушенные в соусе, известные под названием тясю. Показателен также классический рецепт приготовления классического бульона для рамена — тонкоцу. Его варят на свиных костях и жире. Это густое варево, кстати, считают целебным: при долгой варке из свиных хрящей выделяется большое количество коллагена, за счет чего бульон становится почти белым и студенистым. А коллаген, как известно, добавляют во всякую антивозрастную косметику, чтобы убрать морщины и подтянуть кожу. Я видел пожилых японцев, которые брали рамен и с удовольствием поглощали бульон, похожий на горячий студень, твердо веря, что в этот момент они делают что-то очень для себя полезное.
Рамен — это бульон с лапшой
Россия — страна супов, для нас главное — жидкая составляющая, а все остальное — только гарнир. Ну кому придет в голову всерьез оценивать в курином супе вкус вермишели? У японцев восприятие другое, для них рамен — это не суп, а лапша в соусе. Лапша — на первом месте, именно по ее текстуре, упругости, умению снайперски определить время варки в Японии ценят мастерство повара.
Получив рамен, японец сначала попробует и оценит лапшу. А если жирный наваристый бульон рассматривать как соус, то все встает на свои места: он концентрированный и наваристый ровно настолько, чтобы отдать свой вкус лапше, никто не рассматривает его как самостоятельное блюдо. Если японец не доел соус — это нормально, но если оставил в миске лапшу — значит, с раменом что-то не так. Японцы снисходительно улыбаются, когда иностранцы едят рамен ложками. На самом деле ложку подают к рамену, чтобы с ее помощью ловчее наматывать длинную лапшу на палочки, с той же целью итальянцы кладут ложку рядом с тарелкой с пастой. А вот бульон из миски с раменом, когда лапша уже съедена, японцы не черпают ложкой, а пьют, наклоняя миску.
Мисо-суп — это суп
Для японцев мисо-суп — это не суп, а напиток. Точнее тут даже употребить чисто русское слово «запивка». Во время трапезы им запивают другие блюда. И, разумеется, никто не пользуется ложкой. Поэтому в традиционных японских ресторанах суп оставляют пустым, не добавляя ни грибов, ни креветок — ничего, что нужно жевать. В лучшем случае кладут немного зеленого лука, немного дайкона и прочую мелочь. Интересно, что мисо-суп в обязательном порядке входит не только в комплексный обед тейшоку, но и в традиционный японский завтрак. Японцы считают, что с него нужно начинать день, он благотворно действует на желудок и запускает с утра пищеварительную систему.
Китайцы едят тухлые яйца, а у японцев все самое свежее
То, что обывателю кажется тухлым, повара называют ферментированным, это процесс окисления и брожения, поставленный под контроль. Ферментация — сегодня страшно модная тема, но в Японии ее открыли сотню лет назад. Целая глава традиционной кухни отведена именно такой, ферментированной или «подтухшей» еде. На самом деле многие ее «кирпичики» хорошо известны и нам: технологии приготовления соевого соуса, мисо-пасты, стружки из тунца кациобуси включают в себя процесс ферментации, то есть частичного разложения исходных элементов. Это та изюминка, с помощью которой японцы, почти не использующие перца и соли, проявляют вкус продуктов, добавляют им «умамности». Другое дело, что к такой ферментированной еде мы уже успели привыкнуть, она нас не шокирует, как какие-нибудь китайские столетние яйца. Да и вкус и запах у нее вполне пристойные. Но так происходит не всегда. Красочный пример — забродившие соевые бобы натто, любимцы японских гурманов и фавориты нутрициологов, которые считают это кушанье кладезем полезных веществ. Эта сильная штука выглядит странно, тянется за палочками прозрачной паутиной и пахнет… так, как пахнет забродивший фасолевый суп. Чтобы такое есть, нужна привычка, но тем, кто испытывает слабость к французским плесневым сырам, натто может даже понравиться.